查看原文
其他

美国商务部负责审查华为供应商的工业安全局局长离职

Dow Jones 道琼斯风险合规 2022-03-20

Nazak Nikakhtar testified at a Senate hearing last year. Nazak Nikakhtar去年在参议院听证会上作证。 图片来源:ALEX EDELMAN/ZUMA PRESS


A senior Commerce Department official overseeing an office that is at the center of President Trump ’s battle with Chinese telecommunications giant Huawei Technologies Co. left her post.

美国商务部一名高级官员离职,她的办公室是特朗普总统与中国电信业巨头华为技术有限公司(Huawei Technologies Co.)斗争的中心。


Nazak Nikakhtar, who led the department’s Bureau of Industry and Security, will return to a more junior position she once held in a different division, a Commerce Department spokesman said last Thursday.

美国商务部发言人上周四说,商务部工业和安全局(Bureau of Industry and Security)局长Nazak Nikakhtar将回到她曾经在另一个部门担任的一个级别较低的职位。


Ms. Nikakhtar, a trade and export-control lawyer, was nominated in April as undersecretary for industry and security. She has led the division in an acting role while awaiting confirmation.Officials within her division have been reviewing applications that U.S. tech companies and others have submitted in an attempt to reopen their supplier pipeline to Huawei.

Nikakhtar是一名贸易和出口管制律师,今年4月被提名为主管工业和安全事务的副部长。她在等待确认期间,以代理局长身份领导该部门。她所在部门的官员一直在审查美国科技公司和其他公司提交的试图重新成为华为供应商的申请。


In May, Commerce Department officials put Huawei and its affiliates on an export blacklist, citing national-security concerns. U.S. officials have warned that Huawei products could be used to spy on or disrupt telecom networks. Huawei officials have denied these claims.

今年5月,美国商务部官员以国家安全为由将华为及其子公司列入出口黑名单。美国官员警告说,华为的产品可能被用来监视或破坏电信网络。华为管理人士否认了这些指称。


Commerce Department officials later told U.S. suppliers—a group that collectively sold $11 billion worth of technology to Huawei last year—that they could apply for licenses to resume working with the company.

美国商务部官员后来对美国供应商说,他们可以申请许可证,恢复与华为的合作。美国供应商去年向华为总共出售了价值110亿美元的技术。


Officials at the agency haven’t approved those license applications, which have become a key bargaining chip in U.S.-China trade negotiations. Mr. Trump has repeatedly said the U.S. won’t do business with Huawei, but hasn’t said whether that means those license applications won’t be approved.

美国商务部官员还没有批准这些许可证申请,这已经成为美国讨价还价的一个关键筹码中美贸易谈判。特朗普曾多次表示,美国不会与华为做生意,但没有说这是否意味着这些许可证申请不会获得批准。


Ms. Nikakhtar also oversaw part of a group of regulations designed to restrict foreign investments in U.S. companies, which stemmed from lawmakers’ efforts last year to protect the country’s economic and national security.

Nikakhtar还监管了一系列旨在限制外资对美国公司投资的规定的一部分,这些规定源于议员们去年保护美国经济和国家安全的努力。


Katy Stech Ferek

(本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。)


更多阅读:


美国将华为临时许可证延长90天


美国推迟对部分中国商品加征关税


美国考虑扩大针对中国公司的出口管制黑名单


美国商务部对中国五家超级计算机科技企业进行出口管制

道琼斯公司(Dow Jones)创建于1882年,旗下有道琼斯指数、Barron's《巴伦》、WSJ《华尔街日报》、MarketWatch、Factiva、VentureSource、Risk & Compliance等品牌。“道琼斯风险合规”是全球领先的风险合规服务商。本公众号由道琼斯风险合规中国团队运营。欢迎您关注或咨询:Johnson.Ma@dowjones.com



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存